Совместная разработка текстов: как преодолеть смешение языцей?

(Впрочем, неодушевленные предметы как раз разговаривают часто. И, между прочим, это соображение никогда не пришло бы в голову, скажем, моему прадеду. С его, прадеда, точки зрения, говорящий кот — вещь куда менее фантастическая, нежели деревянный полированный ящик, который хрипит, воет, музицирует и говорит на многих языках).

«Классическая» схема подготовки документации

Эта схема не подходит для Linux-сообщества:

Следствие: тяжело привлечь к работе сообщество

Аналогия: октрытая разработка программ?

Если попытаться организовать сообщество по тем же принципам, что и свободное сообщество разработчиков, какие будут различия?

Мотивация

Следствие: мотивированных людей намного меньше, чем в программистском сообществе

Технология

Следствие: процесс практически не автоматизирован. Максимальная степень автоматизации — wiki-подобные системы. Вариант: вручную силами наёмного технического писатела (a.k.a «робот-секретарша», контентщик). Узкое место всего процесса документооборота. Каждый сеанс «публичная правка»–«авторская правка»–«публикация» требует участия контентщика.

Куча ALT Docs Team

Куча — попытка построить сообщество документописателей по принципам свободного сообщесва. Развивается небыстро.

Проект «Вавилон»

Проект Вавилон — попытка построить систему обработки текстов, имеющую много и входных, и выходных форматов.

Цели:

LecturesDistro2007/08_Heap (last edited 2008-06-04 08:20:45 by localhost)